jry9 0106m 구강 72p 그가 마의 산에 묻혀지낼 때 그는 무리들 중에 눈에 띄게 빛바랜 포도빛 망토를 항상 걸치고 있다. 그의 미래의 색깔도 그 곳에 묻혀지내면서 그렇게 퇴색되어가고 있었다. 그 속에서 그의 한가지 바램은 아주 현실적인 것이었다. 숨이라도 고르고 힘들지않게 쉴 수 있었으면.. 영문원고 2015.06.01
jry8 구강의 바다 28p. 그는 지금 그 작은 바다가 있었던 구강 마을로부터 그렇게 멀지않는 곳에서 살면서, 그 바다를 한번은 찾아나서리라는 일념을 항상 간직하고 있었다./ 89p. 지금 그 산속에서의 삶의 흔적은 시간의 흐름과 더불어 그 대부분이 기억의 그물에서 빠져나가 버렸다. 그렇지만 .. 영문원고 2015.06.01
jry 7 구강의 바다 21p. 그는 항상 그의 작은 바다를 찾아가야한다는 일념아래 그가 몸담고 있는 현실속으로 결코 두 발을 다 들여놓을수가 없었다. 현실세계속에 안주한다는 것은 곧 그의 작은 바다를 영원히 잃는 것으로 여겨졌으므로 그것은 생각민 해도 견딜 수 없는 일이엇다. 그래서 이웃.. 영문원고 2015.05.28
jry 6 해안풍경-마술피리 13p. 남해안의 욕지섬은 그 곳 높은 곳에서 바라볼 수 있는 먼 바다와 검은 색의 작은 섬들이 가물거리며 떠 있는 수평선으로부터 눈을 떨 수 없는 섬이다. 매물도는 그 이름 만으로도 가슴이 두근거리는 섬이다. 아지 닿아보지못한 그 섬에 오르면 욕지섬에서보다 더 .. 영문원고 2015.05.28
jury5 Sacred p.308 The novel not only skeletal muscle and flesh and skin, with various facial expressions, made up of various textures. 영산 p.308 소설은 골격만이 아니라 근육과 살, 그리고 피부와 다양한 표정, 다양한 질감들로 이루어진다.. 영문원고 2015.05.27
jry4 A drop hollows not by its force but by its frequency. In the desert: When the sleep kkaet he heard a strange feeling that does not flow during that time. His eyes looked like the moon trays. Bogoseoya month that began with tilt stand / group Jateum realized long sleep. Breathtaking silence was calm on the camp. But somewhere distant cries of wild dogs had been brought from the.. 영문원고 2015.05.27
journey 3 journey 3 그 바다는 나이를 먹어가는 소년에게서 점점 멀어져갔다. 그 바다는 한 곳에 머물러있지못하는 성미인지라 소년은 그 바다가 집 앞 굴밭에서 좀더 먼 곳에서 서성일때에도 그것이 멀리 떠나려는 몸짓인 것을 전혀 눈치 채지못하였다. 그 바다는 언제나처럼 저신의 곁에 머물고 잇.. 영문원고 2015.05.27
journey 2 journey2. 그 바다는 소년의 집 앞 마당이엇다. 그의 일과가 담긴 삶의 대배분을 이루고 잇었다. 그 바다는 어느 싯점부터 소년에게서 점점 멀여져갔다. 햇빛이 따스한 계절의 늦은 아침에는 졸음에 겨운 강아지의 표정이나 아니면 그 위로 유유히 나르는 갈매기들의 느린 윤무를 닮았었다. .. 영문원고 2015.05.26
Journey Journey 수우섬 해안가 오두막이 있다. 그 오두막은 학야하는 한 노인이 거처하는 집이다. 그 오두막은 바닷가 큰 용암석위에 얹혀 지어져 바다건너 앞쪽 먼 산 모퉁이에 진해만이 보인다. 소년은 그 노인을 한 주일에 한번 그 섬을 방문하여 노인의 집에서 묵는다. 낚시를 하기 이해서 그 .. 영문원고 2015.05.06
fl- a poem can be pure dance IV. A poem can be pure dance 1. A pure desire A mind becomes pure when it desires for a thing only. So your mind can be pure by getting indifferent to other things. Multifarious desires make it impure. - kierkegaard - Pure Desire and the Boundless Imagination! Last summer this line of the logo of 2007 Keochang International Festival of Theatre happened to catch my eyes. In summ.. 영문원고 2015.03.16