111. Dance of the soul
1. bailaora flies to South Korea
In December, 2005 flamenco dancer, Lau with a guitarist came
to Masan ,a city of Korea for her performances. It is about 4 years
since Gohk met the bailaora in Portland . Gohk invited her
to 'Night of Flamenco', two flamenco performances to be held
in the end of the year, one time in Masan and the other in Haman,
a county located near Masan. The shows were planned by both
Gohk himself anda Koran flamenco dancer named Jin.
Haman Art Center,
KyungNam, South Korea ,Dec. 2005
Everyone.
Buenas dias!
Welcome to ' Night of Flamenco'.
Tonight Flamenco dance as an exotic culture of Spanish gypsies
is to pay an unexpected visit you, penetrating into your heart.
Dancers' sad facial expression!
Their long arms shaping arch in elegant motions
with sudden stops between the violent footworks;
The skirt's whirlwind-like circlings;
And the fascinating guitar rhythm like silvery twinkling.
These will leave a deep impression on your minds.
Flamenco song, dance and guitar playing :these requisites
have been the way of life and symbol of the poetic spirit
of Andalusian gypsies in Spain who have suffered
from social alienation and ill-treatment .
You will be surprised that flamenco dance is analogous in the origin
and spirituality to Salpury dance, a Korean traditional dance. Possible
it is thought to be so in that both dances come from the sublimated
sorrow and wrath which people of their socially lower classes
with none to turn have had deeply in their heart.
'Flamenco is the means through which man reaches God
without the intervention of saints or angels', said a Spanish poet.
I expect that everyone of you will enjoy sympathy with it.
Gracias,
Gohk
Promoter
Portland Nov., 2005
Dearest Gohk:
A reporter named Ina from the Oregonian newspaper will be
contacting you by email about my visit and performances.
I hope the information below I have given her
is correct:
*You were inspired by my dancing
when you visited the studio in Portland
*You sang Morning Dew for me and I agreed
with the sentiment similar to flamenco
*We performed Morning Dew as Flamenco in 2001,
in Portland.
*I have helped you to expose more Korean people
to Flamenco through our artistic collaboration, admiration
and passion
*I will perform 2 shows and premiere Morning Dew
as Flamenco dance!
I will see you in less than one week.
Hard to believe it !
I do wish to make you proud!
Abrazos,
Lau
Portland, Aug. 2005
Hi Gohk!Well, I would love to come there at your side on my own and perform to recorded music and perhaps collaborate with
a Korean dancer or yourself again. That would be so exciting!Let me know what you think!!!Love,lau.
Portland, Sept., 2005
Dearest GohkThinking of you!
Still hope to see you in Korea.maybe winter? Abrazos, Lau
Masan, South Koreal, Sept., 2005
Dear Lau.This time I never will lose the chance of your coming here. Now it's okay for the idea of your dancing with recorded music.
But I think that till winter comes we have much time
enough to find out the way for you to dance with a guitarist
accompanying you.For I do not want you to dance just
with the recorded music.I am sure I can get it this time. I have had contacts
with a couple of persons here, who gives me favorable clapping.
In case you come here, you are to dance on the stage
with a flamenco group from Seoul ,and with a lady dancer
of Salpury, one of the Korean traditional dances.
And below are questions I want to ask of you:.1, How long can you stay here?2, Can a flamenco guitarist fly here with you,
who will accompany you.3, Can you dance the Morning Dew if I sing it
on the stage?4, and May I get any material or pictures
regarding your dancing? Gohk
Masan, Sept. 2005
Hi, Lau:
As a reply again.Let's find out the way for you to come here within this winter.First of all we had better share ideas for the thrifty expenditure
in relation with your coming here with a guitarist .
Thinking of you,Gohk
Masan, Oct., 2005
Dear Lau:What month of the winter is better for you to come here? The Haman Cultural Center side
(I told them about our winter plan)
is anxious to know when you will come here.
They promised that re guarantee for you as a guest bailaora
at least USD 000.00 up for one stage is possible.Jin said that preferabe is the beginning of the month
of Dec., of 2005 or within the middle of January
of the new year. Me and Jin together are expected
to play important roles for it.
Fyi, a Seoul flamenco group is expected to join us.
Re their performance fee. it is now under negotiation
Then how much can I pay to a guitarist accompanying you
is now to be one of problems to solve.
But I am sure I can find a way for it any way. At any rate,
tomorrow or the day after tomorrow I together with Jin
will meet again Mimi, the head of Mimi dancing institute
to discuss for our winter plan.Waiting for yr rplyGohk
Seoul, Oct., 2005Dear Lau,Re yr 1st question: dvd and cd would be ok.
I would love them as gifts.
Re 2nd: Pls be comfortable and flexible for it.You can adjust your role as you want to doon the stage.
I never let you get burdensome and uncomfortable
regarding your role in this performance.
I really want you just to enjoy this trip .
Re 3rd: You mean you bring books on flamenco with you?
Lorca or Pohren?
Great! I would be very happy with either of the two books.In love of flamenco and your dancing,Gohk
Portland, Oct. 2005
Hello Gohk! The best time for me to come would be after December 10
and before January 15. I may only be able to come for 10 days,
but we can see what we can do. However, I can arrange things
for any winter date I think! I would like you to send me a letter d
escribing what I will do there and the significance of my visit ,
so I can approach the Korean community here for financing my airline ticket! Exciting!!
Lau
Portland, Nov. 2005
Dear Gohk: Would you please tell me what the weather may belike while we are there? Thank you and see you soon! You will be at the airport, correct?
Will it be appropriate for me to hug you there? Abrazos,Lau
Masan, Nov.
Dear Lau!Re Weather, will advise one week before the day.
At the airport you will find me look much older
than at that time, half bald and silver grey hairs
flapping in the wind.
You know, 5 years or so have passed
since I left Portand.
And you hug me at the airport?
No problem. it would be wonderful to the eyes of
every Korean there !
Gohk
Portland, Dec., 2005
From: Ira,
Staff writer,
The Oregonian
Dear Gohk I'm a reporter with the Oregonian newspaper in Portland,
and I am interested in doing a story on Lau Miller andthe connection between Flamenco and Korean culture
that you worked together to forge. I would love to talk with you about your impressionsof Lau and her work, your connection to Flamenco.
I would be happy to call you, when it is convenient for you
over the coming days. Please let me know the best way
to reach you. Or we could communicate via email, but
I think it would probably be much better to speak directly. All the best,Ina
Masan, Dec., 2005
Dear InaHappy to get this email from you.It will be more comfortable for us to have contacts
through email exchange than by phone.
I feel easier with writing and reading in English.I think Lau would have no problems to give yousome information in relation with me.
She can tell you about me, how I came to love flamenco
and this time for what is Lau to fly here to Korea .Thank you so much,Gohk
III.
2. Andalusian cities of Spain
1.
Madrid, Feb., 2006
Hola, Joon,
How are you?
This is Gohk,
here in Madrid, Spain.
Yesterday I landed in Madrid, safe and sound.
Now I sit at an internet cafe, recalling Monet's way
of traveling you told me before :
'In Italy Monet had remarkably little curiosity
about new cities or cultures for the sake of novelty and
was no tourist at all. He did not feel tempted to go sightseeing.
Monet's drive to discover new and diverse sourses of motifs was
for one purpose only:
to paint.'
Now Where ever I travel in Spain, I will keep it in mind
with a fountain pen in my pocket.
In Mad Hostel,
your friend,
Gohk
Granada, Feb., 2006Hi, Lau!
This is Gohk , here in Granada
How are you doing?
Just a note to say hola!With the Gran Via calle of Granada as a center of mytemporary resident, I am enjoying a tramping lifehere, some in loneliness and some in sweet freedom.,A night in a cafe sipping Sherry, vino of Jerez product,another in a flamenco tableau listening to flamenco cante,
I have appreciated the exotic air of this city, warm and sweet.
One day I have been to Malaga by bus in order to see
the Mediteranean sea , and another day I had a nice lunch
at a street cafe in Seviila full of arabic atmosphere.
Last night I tried 2 times in vain by phone to contact Sasha ,
your friend in Jerez.I am to have about 10 days more in this city
reading ´The Tales of Alhambra´ by Washington Irving I love.See you,Gohk
Portland, March. 2006
Dear Gohk!Oh my goodness! I am so excited for you!
Granada is a magical city-you will love it so very much.
while I love the Flamenco of Jerez most,Granada as a city
is my favorite of all. I cannot wait to hear
about your adventures.
Please be safe and enjoy!Abrazos! Lau
Cadiz, Mar., 2006
Lau,
Cadiz is coming closer to me,
a Flamenco castle
of light, sea sound, and wind on tops of trees.
Granada was going farther behind,
a Flamenco mirage
of shadow, silence, and grey glory.
I am excited near the entrance to Cadiz
to imagine seagulls flying over me,
and the shining silver backs of fish
that I used to enjoy in my boyhood.
I was triste at dawn ,deep and black
in Granada
to see in the dream
my mother looking at me in silence
and to be reminded of a saying:
'I Taste blood in my mouth
when I sing deep song as I pleased.'
At a hostel named Casa Caracol
Gohk
Portland, Apr., 2006
Dearest Gohk
I am so excited that you are wandering in Andalucia!
I wish that I could be there to experience it with you-
it is a magical place!
I am sure you are finding all the inspiration
that you need to create your next work.
Thinking of you!
abrazos,
Lau
Cadiz, Apr., 2006
Dear Lau
In Casa Caracol of Cadiz
I send by email a poem below.
'Granada'I see in the desert land of black gravels
Granada,
a grand marble statue of abstraction,and light and shadow of our existential life.I feel with fear and wonder
in the darkness of a midday
full of deeply black clouds
a light of poetry dawning in mind.
I cock up my ears
toward two girls on the street,one of whom with snow-white teeth
diffuses twinkling smiles,
whispering in the other's ears.
But how tragic it is
for the terrestrial beauty of fascination
to be destined to vanish in a moment
into nothing like morning dewslike the past kingdom of Granada!Yearning to see the sea,Gohk
Cadiz, Mar., 2006
Hi Lau!
Today I made a long bus trip to Seville via Cordoba.
When I came back to Granada in the evening,
'Cordoba, remote and lonely'
a poem of garcia Lorca's burst on me.
Perhaps the image of the triste scenery
,kept alive in my mind,
of the bare and shrub-covered slopes
which I had passed through along
toward Cordoba, the old city of the Moors,
seemed to present
the poem for this wanderer.
Cordova,
distant and alone,
Black pony , big moon,
olive in my saddlebag.
Through I know these roads,
I'll never reach Cordova.
Through the plains, though wind,
black pony , red moon,
death watching me
from the high towers of Cordova.
Ay! whata long road
Ay! what a brave pony.
Ay! Death, you will take me,
on the road to Cordova.
Cordova
distant and alone.
Gohk
III.
2. Andalusian cities of Spain
2.
Spain, Mar., 2006
To: Joon
Good morning, friend!
This is Gohk.
A message just to say hello to you.
In Seville at the bus terminal,
my back on the trunk of a tree,
I am scribbling notes of impression
on the capital of Andalusia.
Then during my travelling in Spain,
I have come to Seville 2 times, but in this city
I just hesitated at the outer block,
failing to go into the downtown.
Whenever I stopped here, the first thing I did was,
strangely enough, to make haste to buy the tickets
for the day's last bus to my destinations,
the first time to Granada and the second time to Cadis.
In a word, in Seville I walked up and down
a coupe of hours at the outskirt of it. You know,
I am just a tramp here in Spain!
Were I given a chance to visit this city next time,
I would never fail to go inside to the downtown
in order to visit to two places: one is the bullring
where bullfighter Ignacioa Sanchez Mejias was killed to death,
and the other the Cemetery of San Fernando
where he lies buried.
...............
...................
‘ Nobody knows you. But I sing of you.
For posterity I sing of your profile and grace.
Of the signal maturity of your understanding.
Of your appetite for death and the taste of its mouth.
Of the sadness of your once valiant gaiety.
It will be a long time , if ever, before there is born
an Andalusian so true, so rich in adventure.
I sing of his elegance with words that groan
and I remember a sad breeze through the olive trees.
( by Garcia Lorca)
See you,
Gohk
Cadiz, Apr., 2006
Hi, Lau.
with my eyes and ears concentrated on the seaside ,
I have spent 5 days here in Cadiz ,
an old castle of stone surrounded by sea.
Today I have been to Morroco via Tarifa
crossing the Gibraltar Strait
which holds the Atlantic ocean on one side and
the Mediterranean sea on the other side.
To my eyes Granada was a cave of flamenco,
while Cadiz is a castle of sea wind
Cadiz,April
Dear Lau,
feeling again the sea fever I had in my youth,
Gohk.
Cadiz, Apr.
Hola, Lau:Now I am greeting the last night in Cadiz, intoxicated by the seasound and glasses of vino blanco.Tomorrow I will be in Jerrez,
the land of sherry n Buleria.AbrazosGohk
Portland, Apr. 2006Oh, dear Gohk!
Thank you for letting me experienceonce again the wonder of Andalucia
through your emails!Much love,Lau
Jerez. Apr., 2006
Dear Lau:
Buenos dias!
It is in Jerez through unaccompanied that I understood more
what the essence of flamenco is . And it is here in Jerez
that I could resist the temptation of tabaco no more.
It is also in Jerez that I read a quotation of deep song
as below:
Una noche oscurita
Yobiendo estaba;
Con la lus e tus ojos
Yo m alumbra
One dark night
In the falling rain,
By the light in your eyes
I lit my way
Baile of Jerez seems much deeper and more imaginative
than those of any other cities where I stayed in Spain.
Smelling tabaco in the pocket,
Gohk
Madrid, Apr.
Dear Lau
Back again to Madrid, safe n sound.
Sangria-drunken I am looking back on my Spain trip.
Madrid will be remembered as a city of rain.
The first night in this city into which I was going
by taxi from the airport, it was drizzling.
And now again I am looking at the scene outside drizzling
through the window of Secorbus running back to this city.
Granada , a grand cave with jewels of flamenco in
would be past legends of glory Washington Irving loved.
Cadiz by the roaring sound of the sea reminded me
of a pier scenery of Moby Dick by Hermann Melville.
Malaga was a triste city where I breathed in
the sweet sea smell for the first time
since my Spain trip for Flamenco.
Jerez was an inspiring city full of sherry scent
somewhat for my writing,
because the city seemed to keep the essence of flamenco
as what it is .Thinking of the saying by a flamenco :
'flamenco is the tragety in the first person'.
abrazos
Gohk
Portland, Apr., 2006
Dear Gohk
I am so glad you have made your way to Jerez, my home away !
I am even more happy to hear from you that you are safe
and that you are fulfilling your dream to travel in Spain!
Abrazos,
Lau
Madrid, Apr., 2006
Dear Lau:
Madrid is a little different from Andalusia
in the cultural atmosphere.
Here in front of Museum of Prado I got a rare experience of feeling
that my soul seems to be purified, listening to Bach played
by an anonymous street guitarist.
You know, There in Jerez I got inspite of myself deep feeling
of my eyes being wet in stoic resignation over flamenco cante
in the rain outside.
Gohk
Madrid, Apr., 2006
Dear Lau:My visit to Madrid would be ended as just a so-so tourism,
If I had not had good lucks ,
1) to meet a street guitarist playing Bach , 2) to take a long walk in the Museo of MNCARS
where I stood looking at a modern painting titled Louvre
together with other several modern artworks familiar to me,3) lastly to find an time-worn cinema hall 5 minutes walk away
from the hostel MAD, where I saw a movie on Carmen Amaya
dancing flamenco.
Now in Madrid
I am spending the last night of my Spain journey in a bar alone
smoking tobacco, with eyes turned toward outside ,it drizzling.
That moment I taste vino blanco of solitude, pure and dry,
different from the loneliness, wet and sorrowful . AdiosGohk
III.
3. Flamenco baile and Bullfight
Tramping about Madrid I happily came across a flamenco book
titled '!flamenco! '. I opened it once and again everywhere
on the road and in cafes or the hostel. In retrospect , the scene
still lingering in my eyes is it that happily I alone sat by the wayside,
with this book under my arm , caught in particular by the lines
below:
'...that the movement of gypsy dancers was so impersonal
as to transcend anything trivial or ephemeral in the motion,
and to translate it into eternal terms...'
' Man alone against the bull; man alone confronted by fate.
The struggle is essentially the same.'
Vivid in my memory is another scene. It is the scene in which
in Jerez I happened to enjoy the trialogue with Shasha,
flamenco bailaora and Mary, an American retired nurse
enjoying dinner over vino. It was when I was very anxious
to meet anyone to talk with in English, not in Spanish!
For then I was spending hard time in Spain because of
my ignorance of Spanish. Mary said she flies every year
to this city to join the historic Jerez International Flamenco
Festival held in February and during her stay there
she Learns flamenco baile from Shasa.
At my last day in Jerez fortunately I had a chance to talk
on flamenco with the two in the latter's apartment
located in the gypsy quarter of Santiago.
Below is a part of our talks we shared that day.
' below'
Mary : 'flamenco dance is down ; Ballet is up',
This clear short passage was impressive to me,
when I encountered with it for the first time .
Robin, flamenco writer working in Jerez once said so.
He has his studio 10 minutes away by walk from here.
I am reading his flamenco book
titled 'Song of the Outcasts'.
Shasa: I would like to add another expression
with the same meaning :
baile is tied to the earth; but ballet takes to the air.
Gohk: I love both expressions.
It is thought that Both expressions are to the point
to understand flamenco.
Shasa: Hi, Gohk! Mary is a true flamenco,
She has been hooked by it.
She is deeply interested in Duende and Garcia Lorca.
Mary: please stop, Shasha. you push me too high.
Shasa:( singing a line of Tona)
.......y alivien mi sufrimiento
.......and ease my suffering.
Gohk: Plseas go on. I love your voice of the cante .
As you know, today is my last day here in Jerez.
Now I am enjoying to talk with both of you speaking in English.
During my stay in Spain, owing to my ignorance of Spanish
I have been driven to an constant restlessness.
In Spain I met few Spanish will speak English.
They seemed to keep Spanish only.
They were very kind and generous to strangers like me ,
but some indifferent to other cultures and languages,
in particular to English .
S: Well, You are partially right.
Spaniards are regarded even as people of big mouth
because they are loud and noisy in talking.
But they are generous and considerate.
G: In a sense, flamenco resembles the paintings
of expressionism , for example those of Van Gogh
or Munc etc,in that both are deeply introverted:
Both are ,say,called the art of cry .
S: Right. flamenco is a sort of art different
from what is called 'art for art's sake'.
Flamenco has no room for such a concept
so ethereal and dainty.
It arises not out of an effort to create an esthetic image
but from an elemental need to find one's place
in the midst of chaos and cruelty..
M: In this regard flamenco is a profoundly intimate art,
which is what differentiates baile flamenco
from classical ballet.
The movements of the two are exactly the opposite.
G: How ?
S: For example, as mentioned before, ballet takes to the air,
seeks to be light, almost weightless in its movements and
to hover by using spectacular gymnastics,
while flamenco dancing is concentrated downward
toward the ground, " the most intense energy right
on the spot, tied to the earth, stamped into it."
The two are in contrast to each other,
in that Classical ballet is extroverted, on the other hand,
flamenco is introverted in nature.
G: I agree. In the modern paintings of expressionism
you would feel such intense energy of introvertedness.
Van Gogh's self- portrait would be a good example of it.
S: sure. he is such a profoundly intimate artist.
His painting must have been created under a condition
of strong intoxication.
M: I agree.
S: As you know, basically different sets of aethetics
govern classical ballet and flamenco.
Ballet dancers are youths in top condition with willowy,
asexual physiques.
Flamenco ,on the other hand, is of a basic element
of eroticism. But flamenco's eroticism has nothing
to do with the vulgar frivolity of ????tourist attractions
that only the sex appeal of their female dancers.
Regarding Flamenco and Jazz;
S: Then, I am hungry, Mary.
what is ready for this evening?
M: Oh, main dish? beef and bread .
Of course, ready is Sherry, too, for our Guest!
I hope Gohk to like it.
G: Gracias, Mary. Walking to the downtown here,
I was led by an intoxicating sweet smell of wine.
Was it what is called Sherry?
S: Sure. Sherry comes in ethnology from Jerez,
the name of this city.
You can meet the sherry repositary
on the way to the Fundacion Andaluza de Flemanco,
Andalucia's major centre for the study of flamenco.
( And Sahsa wants coffee )
M: Okay. Sahsa.
And Gohk, you too like espresso ? or regular?
G: Regular. please. Americano is preferable,
but regarding art and literature,
I prefer European to American.
S: you mean you love aesthetic poets like Baudelaire
more than American writers?
G: In the exception of Poe, maybe so.
How about you, Mary?
M: Gohk, you must be a beauty digger.
As for me, Lorca is my favorite, of course,
during my stay in Jerez.
M: I have thought that Flamenco and Jazz are analogous
to each other , in that both come from an elemental cry of
the people mired in poverty and unconquerable suffering of life.
S: absolutely. Improvization, as in American Jazz ,
plays an important role in flamenco.
???? M: Oh, Robin indicated one for their resemblance.
He thinks that Flamenco is tragic-
or else, by reaction, festive.
There is an obvious parallel- though one misleading
if taken too far-with the music of the American blacks ,
especially the early blues and New Orleans jazz.
G: In that point, we Koreans, too, have a music
in parrallel with flamenco.
It is Pansory a Korean traditional folk music.
It also has unconquerable suffering in it.
S: Oh, Gohk ! You led me to have an encounter
with the Pansory, during my stay at your hometown In Korea.
I was moved to heart-brokenness by the hursky voice of
a Pansory singer.
G: As for dancing, you would find a alikeness
between Flamenco and Salpury, a Korean traditional dance.
M: Really? very interesting.
Regarding Flamenco Baile and Bullfight::
S:. Hi, GohkI, what book is it with you? Is it !flamenco! ?
G: Right. I love it. These days I cannot resist a lure to open it
whereever I go.
S: You must be intoxicated by flamenco.
G: Yes in a sence.Oh, your saying reminds me of a question .
In the book, I read ,
' the ultimate bond between flamenco and the bullfight is duende'.
What on earth is duende?
M: Duende? When it comes to the meaning of it.
I prefer to recommend Pohren's book, The art of flamenco .
I think it easier to understand the meaning through the book.
Just a moment I wiil be back soon
with the book I have now on the bed,
S: she is kind of,flamencoholic .
G: You are right.
M; Hei, Gohk read the line here.
By the author, Duende is the exposure of one's soul,
its misery and suffering, love and hate,
offered without embarrassment or resentment. I
t is a cry of despair, a release of tortured emotions,
to be found in its true profundity. only in real life situation,
not in the make-believe world of theatres and nightclubs.
G: Oh! you are a real flamenco!
Mary, let me ask another question.
Why do they like to compare the flamenco to the bullfight?
Because both are of the same origin or style?
M: Personally I love Eva Yerbabuena dancing.
one time when she dancing in black suit
I was reminded of a bullfighter pointing a knife at the bull
before him in a bullring in Seville,
in the striking contrast of light and shadow in it.
And aonther time the alegrias Eva was dancing
reminded me of billows of the sea of Cadiz
surging upon the shore
'영문원고' 카테고리의 다른 글
Journey (0) | 2015.05.06 |
---|---|
fl- a poem can be pure dance (0) | 2015.03.16 |
fl-bailaora and writer (0) | 2015.03.16 |
fl-flamenco fever (0) | 2015.03.16 |
fl-table of contents (0) | 2015.03.16 |