구강의 바다 p87
은둔지를 떠나 바깥 세상으로 내려온 것은 거기서 창문박으로 벚꽃이 지는 것을 네번이나
보고산 뒤였다. 그 곳엔 자갈길 입구에서 우리들이 은거해 있는 긴 3개의 목조건눌이 가로로
놓여있는 숲 속으로 이어진 길까지 좌우로 벚꽃 나무가 죽 늘러 서 있다.
바람이 거친 4월이면 꽃잎들이 그 길과 포도빛 망또의 무리들이 배회하는 연못의 수면위로 어지럽게 떨어졌다.
그 길을 따라 천천히 올라오는 택시 몸체 위에서 , 차를 내려 본관쪽으로 업혀들어가는 젊은 이의 뒷머리 우이도
,그리고 그 젊은 환자를 인도해가는 간호원의 하얀 캡 위에도 떨어졌다. 휘날리는 꽃잎은 병실 유리창을 통해
바라보면 그 광경은 쏟아지는 함박 눈이다.
5월 어느 햇살 밝은 날 아침 그는 깨뜻해졌다는 x레이 사진을 전송해주는 환우들에게 자랑스럽게 흔들어보이며
그들과 작별의 정을 나누었다. 한 여름을 제외하고는 항상 걸치고 있던 포도삧 망또와 그리고 그를 따르던
키다리 춤쟁이와 귀머고리 곽씨가 떠나며 남긴' 삶의 글복할 수없는 비극성'의 흔적도 이제는 벗어 던지고
그 곳을 떠났다./
Oral sea p87
It left the hideout came down to the outside world that is four times that night and the window where the cherry blossoms
It was reported after the mountain. Goten its horizontal long neck three conditions that have pressed us to retreat from the cobbled entrance
Cherry trees to the left and right road led into the woods that lie stand neulreo kill.
If the wind is rough in April petals fell dizzy to the surface of a pond, a bunch of grapes and the way they roamed light cape.
Taxi body slowly on the necks along the way, the car down towards the main building eophyeo into its occiput young too.This
And it fell even on the white cap of the young Indian to go to the nurse to the patient. Hwinalrineun petals through the room window
Looking at the scene is pouring toothy eyes.
One bright sunny May morning, he seems proud to shake that sent the x-ray pictures Huanyu kkaetteut haejyeotdaneun
And they divided the definition of farewell. Except for the summer and always wore a cape and followers of him who grapes ppit
Traces of dance-ridden and even plain old beanpole left the ring gwakssi Leaving 'non-polar unable to geulbok of life' kicked off now
And it left the place.